Вартість перекладу

До розрахунку враховується:
- напрямок перекладу (переклад з польської мови на українську або з української мови на польську),
- вид перекладу тобто:
звичайний переклад - за розрахункову сторінку вважається 1800 знаків з пропусками
завірений (присяжний) переклад - за розрахункову сторінку вважається 1125 знаків з пропусками
- режим перекладу тобто: звичайний, прискорений, терміновий,
- спеціалізовану фразеологію та термінологію,
- написаних від руки,
- нерозбірливих через пошкодження тексту або погану якість копії.

У випадку довгострокового співробітництва та об‘ємних перекладів – індивідуальне узгодження цін.

*

* Переклади, які виконуються до 24 год. вважаються терміновими – базова ціна збільшується на 100%, а виконуваних у прискореному режимі – на 50%.
*Стандартна сторінка A4 зі шрифтом TIMES NEW ROMAN 12 та інтерлінією 1,5 має близько 2500 знаків з пропусками.
**Вартість перекладу визначається від кількості сторінок перекладу, а кожну розпочату сторінку вважається як повну.

* Існує можливість прийняття замовлень на переклад від осіб/ підприємств з Томашова Любельського і околиць. Детальна інформація під номером телефону +48 501 072 017